The DE LA MORA online school focuses on the training and continued education of two types of interpreters: Court Interpreters and Medical Interpreters. 

You will be surprised to find out that this incredible career is at your fingertips if you are already bilingual. It does not require that you have a bachelors or  masters degree! A state Certification is the only document needed to start working as a professional interpreter. That being said, the state certification is not easy to obtain, as only an average of 15% of test takers pass their first time without previous training.

Interpreting is more difficult to do in a professional setting not only because of the legal implications of using the wrong terminology but it requires focus and a lifelong appreciation for language and communication. As a bilingual individual you already understand that joy, for example, can be expressed by a multitude of sayings, words, colloquialisms and expressions. Your job as a professional interpreter is to choose, within seconds, which word out of the hundreds fits the context and comes the closest to the original intent.

What does it take?

  • To be able to interpret accurately for individuals with high levels of education and large vocabularies. If it is court interpretation, this means understanding legal terminology and court proceedings. If you want to be a medical interpreter, then this also means a general understanding of  medical proceedings and terminology.
  • On the other hand, you must also be able to interpret for individuals with limited language skills.
  • An interpreter must have good public speaking and interpersonal commutation skills.
  • An interpreter must be mentally ready to hear traumatic or shocking testimony in both a court and medical settings. While keeping a professional demeanor a good interpreter makes complex linguistic and ethical choices under pressure.
  •  As an Interpreter you will continue your education for the rest of your career through personal practice of the methods of interpretation,  building your vocabulary and studying languages and cultures.

The requirements to become a certified Medical and Court Interpreter vary by state and organizations. Below you will find a link to the specific requirements mandated by each state.

For court interpretation however, most states divide their certification process into three stages:

  • Take a required orientation
  • Take and pass an English written exam (to evaluate proficiency)
  • Take and pass the Oral exam (Only %15 Percent of first time takers pass this portion of the exam)

The classes we offer are to increase your chances to pass that Oral exam in your first try. We help build your skills to get you thinking like a professional interpreter until you are ready to make the full transition and become certified. Although we don’t have any pre-requisites other than being 18 years of age with a high school diploma, we do prefer that you would have already taken the orientation and  passed the written English exam.

To find out what your state requires to become a court interpreter

To find out what is required to become a medical interpreter

There is a huge need for interpreters in the U.S and around the world. Currently The Bureau of Labor Statistics projects a 29% growth in employment through 2024 which is much faster than average for MOST occupations out there. And currently the median salary is $43, 590. Visit the Bureau website to learn more (Click Here)


Attend a free webinar, a space to find out from interpreting professionals what it takes to become certified and get your questions answered!